ما المنشور الذي ادعى أن مايكل جاكسون مات في محرقة نووية؟

ما المنشور الذي ادعى أن مايكل جاكسون مات في محرقة نووية؟


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

لدي سؤال حول بعض الفقرات في صناعة الهولوكوست لفينكلشتاين. يكتب ذلك

قبل بضع سنوات ، كانت محاكاة ساخرة إحدى الصحف الشعبية في نيويورك تحت عنوان: "مايكل جاكسون ، 60 مليون آخرين ، يموتون في الهولوكوست النووي". حملت صفحة الرسائل احتجاجًا غاضبًا من قبل إيلي ويزل: "كيف يجرؤ الناس على الإشارة إلى ما حدث بالأمس على أنه محرقة؟ كانت هناك محرقة واحدة فقط ..."

(هذا المقطع من الطبعة الورقية الثانية ، الصفحات 45-46.)

سؤالي: أي منشور كان ذلك؟ وكانت رسالة ويزل نفسها محاكاة ساخرة أو رسالة حقيقية كتبها. يوفر Finkelstein حواشيًا للعديد من الأشياء ، للأسف ، ليس لهذا الأمر.


كما وجد دينيس دي برناردي "الصحيفة" لمح إلى بقلم فينكلشتاين كان عدد نوفمبر من "بوست نيويورك بوست".

ال العنوان لم نتحدث عن "الهولوكوست" ، نووي أو غير ذلك. الورقة عبارة عن ورقة محاكاة ساخرة ، لا يجب أن تؤخذ على محمل الجد ، كما لو أن جزء الأخبار لا يوحي بذلك بالفعل.

ولكن إذا كان سيحتوي على خطاب يعزى إلى إيلي ويزل ، ذلك لا يمكن كانت رسالة حقيقية إلى المحرر بقلم ويزل. رد الفعل الحقيقي على صحيفة إخبارية ساخرة مزيفة أصلية لن يكون له معنى كبير كما أنه مستحيل إذا نظر إليه من المنطق والسببية ومسيرة الزمن ...

كان من الممكن أن تكون الورقة قد اخترعت هذا الشيء وأن تنسب مثل هذه الرسالة إلى ويزل؟

المشكلة هنا: الصحيفة لا تعنون أي شيء "محرقة" ، ولا تحتوي على أي سبب لنشر خطاب يحاول عرض رد فعل ويزل على العنوان غير الموجود.

لكن هذه الصحيفة بها "خطاب" من ويزل. وفي نفس العدد في تشرين الثاني (نوفمبر) 1984:

(اضغط على الصور المصغرة للتكبير)

جدير بالملاحظة:

  • يتخيل فنكلشتاين أن العنوان الرئيسي الذي يحتوي على "80 مليون قتيل" قد يُكتب أيضًا على أنه "60 مليون آخرون ، يموتون في المحرقة النووية" (لأن هذا يتناسب تمامًا مع "6 ملايين يهودي" يريد فينكلشتاين التقليل من أهمية).
  • اقتباس فينكلشتاين المفترض ليس دقيقًا ، ولكن يبدو أنه مجرد ذاكرة أو قذرة بشكل مفرط
  • كتبت The Post Post كلمة "Wiesel" كـ "Weisel" ، و Simon Wiesenthal في نفس العدد مثل "Weisenthal"

المزيد من السياق لـ Finkelstein:

قبل بضع سنوات ، كانت محاكاة ساخرة إحدى الصحف الشعبية في نيويورك تحت عنوان: "مايكل جاكسون ، 60 مليون آخرين ، يموتون في الهولوكوست النووي". حملت صفحة الرسائل احتجاجًا غاضبًا من ويزل: "كيف يجرؤ الناس على الإشارة إلى ما حدث بالأمس على أنه محرقة؟ كانت هناك محرقة واحدة فقط…. . " في مذكراته الجديدة ، يوبخ ويزل ، الذي يثبت أن الحياة يمكن أن تقلد محاكاة ساخرة ، شمعون بيريز على حديثه "دون تردد عن" محرقتي القرن العشرين ": أوشفيتز وهيروشيما. لا ينبغي أن يفعل ".

يدعي فنكلستين هنا أنه بعد ظهور صحيفة نيويورك بوست ، ظهر إيلي ويزل "قلد" محاكاة ساخرة في الحياة الواقعية.

سياق اقتباس ويزل عن "بيريز ، هيروشيما ، محقتان" في مذكراته يقرأ بشكل مختلف عما يقدمه فينكلشتاين ، خصوصا كيف يضعها فينكلشتاين في سياقها مع "الحرف".

لا يمكن الحديث عن المعاناة أو الرعب ، عن الشر والكارثة ، دون استحضار الشياطين المهلكة التي تم إطلاق العنان لها في هيروشيما. أوشفيتز وهيروشيما: أحدهما يستحضر نهاية البشرية ، والآخر يستحضر نهاية العالم لكوكبنا. كلاهما يرمز إلى اللعنة التي ، بعد أكثر من خمسين عامًا ، ما زالت تلقي بثقلها علينا. من الآن فصاعدًا ، سنعيش مع المعرفة المخيفة بأن المستحيل أصبح ممكنًا. تم إطلاق العنان للشر ، ولا يبدو أن هناك شيئًا يحتويه. شمعون بيريز تحدث دون تردد عن "محرقتي القرن العشرين". أوشفيتز وهيروشيما. لا ينبغي أن يكون. كانت هيروشيما قرارًا قاسًا وغير إنساني ، لكنه كان جزءًا من الرد على العدوان الياباني والاستراتيجية العسكرية العالمية. كانت مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالحرب في المحيط الهادئ. تم تصور أوشفيتز على أنه عملية لها ما يبررها: الإبادة الجماعية.

ما يكتبه ويزل في الواقع يقرأ بشكل مختلف تمامًا عن فينكلشتاين أو بوست نيويورك بوست.

المزيد من السياق من Post New York Post ، نوفمبر 1984:

ستيفن هيلر: "الأخبار الكاذبة الحقيقية" ، PrintMag ، 16 يونيو 2017


تم استخدام العنوان (أو بشكل أكثر تحديدًا ، شكل مختلف منه) في الإصدار الأول من بوست نيويورك بوست، نظرة ساخرة على نيويورك بوست بواسطة Robert Vare ونفس طاقم الكتاب الهجائيين الذين أنتجوا أيضًا ليست نيويورك تايمز و من صحيفة وول ستريت جورنال.

أنا غير قادر على تحديد أي شيء عن اقتباس إيلي ويزل من الأرشيف ، ولكن إذا كان المقطع الذي اقتبسته يشير إلى أنه موجود بالفعل في نفس الورقة ، فيمكن للمرء أن يفترض أن هذا كان مجرد هجاء أيضًا. أيضًا ، كما هو مذكور في إجابة LangLangC ، لا يحتوي العنوان الفعلي على كلمة Holocaust ، لذا من المحتمل أن يكون الاقتباس ملفقًا. انظر إجابته (أفضل IMO) للحصول على التفاصيل.


شاهد الفيديو: Michael Jackson - Stranger In Moscow مترجم


تعليقات:

  1. Sciiti

    ما الكلمات ... رائعة ، عبارة رائعة

  2. Stevie

    هذا شيء مضحك

  3. Amram

    ارتكاب الاخطاء. أنا قادر على إثبات ذلك. اكتب لي في PM ، إنه يتحدث إليك.



اكتب رسالة